Once again Typepad annoys me. It's NO WONDER I don't post more! I'm just a simple little old lady blogger. Can't they keep things simple for me? So what happened is I started this out as a quick post on the Dashboard, and it started getting too long so I clicked to use a full entry, and what I'd written on the Quick Post quickly had completely disappeared! So this is taking me a LONG TIME. Anyway, all I really wanted to do was direct you to the interview with Dick Cavett in the upcoming NY Times Sunday Book Review here. Just a couple of funny things stand out, so I am copying them for you:
"And for an instant cure for the blues, the great Robert Benchley most frequently supplied the most recent laugh. Who else could have reported that the plays of William Shakespeare had, in fact, not been written by William Shakespeare at all, but by someone else of the same name? Or that you can divide people into two groups: those who divide people into two groups and those who don’t?"
Cavett who never sounded exactly like a young man even when he was one has settled nicely into a not-quite-stereotype of an elderly, aristocratic English teacher specializing for the most part in the comic with of course a deep well of wit. Are you surprised that he read by himself by the age of ? This is his account of "Rufus M." by Eleanor Estes, one of his beloved books when he was a precocious reader.
"Rufus was a hilarious kid. He planted beans for his not-wealthy family’s dinner table. Unfortunately, he also dug them up every day to see how they were doing."
His favorite book of all time is "Huckleberry Finn". He says a couple of interesting things about race in Huck Finn and about the book being banned from a library Mark Twain knew about.
Anyway, read the article, as I said, here.
This was my break from translating. Gotta go back to it. You can check translations of good Mexican articles about current Mexican issues at mexicovoices.blogspot.com